NEA, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

Παρουσίαση Βιβλίου: Η ΠΡΟΣΛΗΨΗ ΤΟΥ ΙΨΕΝ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ της ΑΝΝΑΣ ΣΤΑΥΡΑΚΟΠΟΥΛΟΥ

parousiasi_SoMe

Η ΚΑΠΑ ΕΚΔΟΤΙΚΗ σας προσκαλεί στην παρουσίαση του βιβλίου Η ΠΡΟΣΛΗΨΗ ΤΟΥ ΙΨΕΝ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ της ΑΝΝΑΣ ΣΤΑΥΡΑΚΟΠΟΥΛΟΥ στις 24 Οκτωβρίου 2024 στις 7μ.μ. στο βιβλιοπωλείο των εκδόσεων μας Σόλωνος 103.

Η πρόσληψη του Ίψεν στην Ελλάδα έχει ακολουθήσει πολλές ατραπούς, ξεκινώντας από το ενδιαφέρον των λογίων, περνώντας στους ανθρώπους της σκηνής, με τη διαμεσολάβηση των μεταφραστών που κάνουν το ανοίκειο οικείο. Ο τόμος αυτός καλύπτει κάποιες αδιερεύνητες πτυχές της διάδοσης του φαινομένου Ίψεν στην Ελλάδα, από τα τέλη του 19ου ως τις αρχές του 21ου αιώνα, βάζοντας τις λόγιες γυναίκες και τους αθέατους μεταφραστές στο προσκήνιο.

Θα μιλήσουν
ΕΛΣΗ ΣΑΚΕΛΛΑΡΙΔΟΥ
Ομότιμη Καθηγήτρια Θεατρικών Σπουδών, Τμήμα Αγγλικής, ΑΠΘ

ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ ΜΕΛΜΠΕΡΓΚ
Μεταφράστρια, Δρ. Πανεπιστημίου Λουντ

ΚΩΣΤΑΣ ΚΑΣΤΑΝΑΣ
Ηθοποιός

ΙΩΑΝΝΑ ΚΥΡΙΑΚΙΔΟΥ
Φιλόλογος, MSc Διοίκηση πολιτισμικών μονάδων, συντονίστρια Λέσχης Ανάγνωσης ελληνικής λογοτεχνίας

ΑΝΝΑ ΣΤΑΥΡΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Καθηγήτρια Θεατρολογίας, Τμήμα Θεάτρου, ΑΠΘ

i_proslipsi_tou_ipsen_stin_ellada_2350

Έμφυλες οπτικές και μεταφραστικές προσεγγίσεις

Τι κοινό μπορεί να έχουν η πρωτοπόρα Ελληνίδα φεμινίστρια Καλλιρρόη Παρρέν, η Lou Andreas Salomé, που έκανε τον Νίτσε να κλάψει, ο Άλκης Θρύλος/η Ελένη Ουράνη, χαλκέντερη κριτικός θεάτρου για πενήντα χρόνια στη Νέα Εστία, ο Φραγκοσυριανός δημοσιογράφος και ακούραστος μεταφραστής Λέων Κουκούλας, ο δημοτικιστής της γενιάς του ’30 Βάσος Δασκαλάκης, ο Τάσος Μπαντής του Θεατρικού Οργανισμού «Μορφές», ο σύγχρονός μας ηθοποιός, σκηνοθέτης και μεταφραστής Δημήτρης Τάρλοου και μια πλειάδα ανθρώπων που συνεργάστηκαν μαζί τους, όλες και όλοι άνθρωποι των γραμμάτων και της τέχνης, που έζησαν και έδρασαν τον μακρύ 20ό αιώνα; Όλες και όλοι ασχολήθηκαν με τον Ίψεν ως δραματουργό με μεγάλη επιδραστικότητα στην τέχνη και την κοινωνία, ο οποίος με τα ρεαλιστικά έργα του άλλαξε τον τρόπο που βλέπουμε το άτομο, είτε μέσα στον γάμο είτε μέσα σε ευρύτερα κοινωνικά σύνολα.

Τα κεφάλαια αυτού του τόμου καλύπτουν θέματα σχετικά με τον αντίκτυπο που είχε ο Ίψεν σε λόγιες γυναίκες και λόγιους άνδρες. Σε μια χρονική διάρκεια που καλύπτει περίπου εκατόν σαράντα χρόνια, από το 1879, όταν πρωτοπαίχτηκε το Ένα κουκλόσπιτο στο Βασιλικό Θέατρο της Κοπεγχάγης, μέχρι το 2017, που παίχτηκε η Αγριόπαπια στο Θέατρο Πορεία, εξετάζονται οι αντιδράσεις επίλεκτων γυναικών στις συναρπαστικές ηρωίδες του Ίψεν, καθώς και οι προκλήσεις που αντιμετώπισαν οι μεταφραστές του, για να αποδώσουν τους λιτούς αλλά μοναδικά καλοσμιλεμένους διαλόγους από τα νορβηγικά στα ελληνικά και σε άλλες ευρωπαϊκές γλώσσες, μέσα από μια συγκριτική οπτική που καλύπτει τα ζητήματα και στην Ελλάδα και σε άλλες χώρες της Ευρώπης.

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *